On the Horizon

今日はCNNニュースの一節です。

インドの感染状況を伝えるニュースで、こんな表現がありました。

One state health minister is warning that a third wave could be on the horizon.

(感染)第3波が地平線上にあるかもしれない。

「地平線上?」直訳すると少し意味が変ですが、何となくニュアンスは想像できますよね。

辞書で on the horizon を調べると” likely to happen or exist soon”です。

「起こり得る」「起きそう」「兆候がある」などが当てはまりそうな気がします。

 

One state health minister is warning that a third wave could be on the horizon.

 ある州の保健担当大臣は、第3波の兆候が見られると警告している。(第3波がそこまで来ている)

 

インドは毎日数十万人の感染者が報告されているようです。

Hundreds of thousands of new cases have been reported in India.

にも関わらず、第3波の兆候とは…

A third wave could be on the horizon despite that the second wave is ongoing.

第3波が起こらないことを祈るのみです。

I hope that the third wave doesn't happen in India.

 

Thanks heaps. Enjoy your weekend.