On the Horizon
今日はCNNニュースの一節です。
インドの感染状況を伝えるニュースで、こんな表現がありました。
One state health minister is warning that a third wave could be on the horizon.
(感染)第3波が地平線上にあるかもしれない。
「地平線上?」直訳すると少し意味が変ですが、何となくニュアンスは想像できますよね。
辞書で on the horizon を調べると” likely to happen or exist soon”です。
「起こり得る」「起きそう」「兆候がある」などが当てはまりそうな気がします。
One state health minister is warning that a third wave could be on the horizon.
ある州の保健担当大臣は、第3波の兆候が見られると警告している。(第3波がそこまで来ている)
インドは毎日数十万人の感染者が報告されているようです。
Hundreds of thousands of new cases have been reported in India.
にも関わらず、第3波の兆候とは…
A third wave could be on the horizon despite that the second wave is ongoing.
第3波が起こらないことを祈るのみです。
I hope that the third wave doesn't happen in India.
Thanks heaps. Enjoy your weekend.