パンデミックで知った英単語

長く英語を勉強して出会わなかったのに、この1年で覚えてしまった単語がたくさんあります。そう、コロナ関連です。以下の単語、意味が分かりますか。virus は、発音は難しくてもウイルスって多くの人が知っていると思うので、そう言うのは今回は考えません。

pandemic

quarantine

cluster

eat out

work from home

state of emergency

asymptomatic

variant

strain

 

 

答え(意味は英辞郎から)

pandemic;大流行

The United States is closer to getting the coronavirus pandemic under control.

アメリカは、コロナウイルスの大流行を制御しつつある。

 

quarantine;隔離、検疫

Olympic athletes entering Japan will be exempt from the two-week self-quarantine rule.

日本に入国するオリンピック選手は2週間の自主隔離の規制を免除される見込みだ。

 

cluster;〔果実・花などの〕房、集団

Two new clusters of Covid-19 infections have emerged in Chiang Mai where the virus was transmitted from family to friends, public health officials said.

「新たな2つの新型コロナウイルス感染症クラスター(集団)が、家族から友人にウイルスが感染したチェンマイで発生している」と公衆衛生当局者が語った。

 

eat out;外食する

Is it safe to eat out on Mother’s Day 2021?

2021 年の母の日は外食しても安全?

 

work from home;在宅勤務をする

Do you think working from home is more productive?

在宅勤務の方が能率は上がると思いますか?

 

state of emergency;政府が宣言する非常事態または緊急事態

Prime Minister Suga Yoshihide apologized for extending the state of emergency.

菅首相は、緊急事態宣言を延長したことを謝罪した。

 

asymptomatic;無症状(性)の

Officials also note that more than 100 of the new infections are asymptomatic, which raises the risk of the virus spreading unnoticed.

当局者は、100人超の新規感染者が無症状で、無自覚のままウイルスを拡散するリスクが高まっているとも述べている。

 

variant;変異している、変異型

The Prime Minister has said the government needs to carefully handle outbreaks of the India variant of coronavirus in the UK.

 (イギリスの)首相は、政府はイギリスでのインド変異株の大流行に注意深く対処しなくてはならないと語った。

 

あげたらキリがないのですが、新型コロナがなかったら出会うことがなかったかもしれない言葉ですね。何年かしても覚えているものでしょうか・・・