重なるって英語でなんて言う? Macが教えてくれた英語Part3

Macが教えてくれた英語Part3です。

Windowsで作ったファイルをMacで開くとレイアウトが崩れますよね。

レイアウトが崩れる"The layout is distorted."を前回やりました。

詳しくはこちらをご覧ください。

Mac が教えてくれた英語 Part 2 - HIDE900’s diary

 

レイアウトが崩れて、「文字が写真に重なっちゃった」って言いたかったんですが、重なるが出てきません。

重なるが出てこなかったんで、僕はこう言いました。

The letters weren't on the picture. 「文字は写真の上にはなかったんだよね」

そうしたら" overlap"を使えと言われました。

The letters overlap the picture. 「文字が写真に重なっている。」

 

overlap;重なる

は物理的な物にも時間的な物にも使えるようです。

(物理的な重なり)

to cover something partly by going over its edge; to cover part of the same space

境目を超えて部分的に覆い被さること、同じ場所の一部を覆うこと

The roofs overlap each other.

屋根が互いに重なっている。

The edges of the wallpaper should overlap slightly.

壁紙の端は少し重ねた重ねた方がいい。

 

(時間や行動の重なり)
to have something in common with;共通部分がある。
Baseball season overlaps the football season in September.

野球とサッカーのシーズンは9月に重なっている。

 

(分野の重なり)

Their core businesses do not overlap much.

彼らのビジネスの中核はそれほど重なっていない。