重なるって英語でなんて言う? Macが教えてくれた英語Part3
Macが教えてくれた英語Part3です。
Windowsで作ったファイルをMacで開くとレイアウトが崩れますよね。
レイアウトが崩れる"The layout is distorted."を前回やりました。
詳しくはこちらをご覧ください。
Mac が教えてくれた英語 Part 2 - HIDE900’s diary
レイアウトが崩れて、「文字が写真に重なっちゃった」って言いたかったんですが、重なるが出てきません。
重なるが出てこなかったんで、僕はこう言いました。
The letters weren't on the picture. 「文字は写真の上にはなかったんだよね」
そうしたら" overlap"を使えと言われました。
The letters overlap the picture. 「文字が写真に重なっている。」
overlap;重なる
は物理的な物にも時間的な物にも使えるようです。
(物理的な重なり)
to cover something partly by going over its edge; to cover part of the same space
境目を超えて部分的に覆い被さること、同じ場所の一部を覆うこと
The roofs overlap each other.
屋根が互いに重なっている。
The edges of the wallpaper should overlap slightly.
壁紙の端は少し重ねた重ねた方がいい。
(時間や行動の重なり)
to have something in common with;共通部分がある。
Baseball season overlaps the football season in September.
野球とサッカーのシーズンは9月に重なっている。
(分野の重なり)
Their core businesses do not overlap much.
彼らのビジネスの中核はそれほど重なっていない。