Entries from 2021-05-01 to 1 month
Binge-watch; ビンジウオッチ(シリーズもののドラマなどを続けて見ること) The streaming platforms created an appetite for binge-watching all over the world. ストリーミングプラットフォームが、世界中にビンジウオッチの欲望を生み出している。Bing…
不正をしている人にある人が言います。 あなたの不正がバレるのは「時間の問題だ」と。 さて、時間の問題って英語でどういえばいいんでしょう? 問題を和英辞典で調べてみるとこんな単語が出てきます。 business(困難で厄介な)matter(考慮すべき)problem…
ガンダムの名シーン、アムロとララーのやりとりを久々に聞いていました。 その中のいくつかを勝手に英訳していきたいと思います。 セリフを選んだ基準は、何となく、これ英語でなんて言うんだろう、と思ったかどうかだけです。すいません… 今日はこれです。 …
ある英語学習の動画を見ていました。トピックはpolite phrasesです。 英語は日本語と違って、「敬語や丁寧語はなく、はっきりストレートに言う」と言う印象がありますが、これは必ずしもそうではないようです。 英語でも丁寧な言い方があるそうです。 その動…
「癖になる味」って英語でなんて言うか分かりますか? 先日、友人から誕生日プレゼントにお菓子をもらいました。 「ちょっと変わった味だけど、慣れると癖になるよ」と言われもらったのが、成城石井の手巻き納豆でした。 これを外国人の同僚にお裾分けしよう…
ガンダムを見ていたらアムロが言います。 「こっちの方が有利なはずだ」 さて、英語ではなんて言うんでしょう。 有利を表す英語にはadvantageがあります。 advantage;a condition giving a greater chance of success 成功の大きなチャンスがある状態、です…
テレビを見ていたら" entertainment district"という表現を見かけました。 直感的には「繁華街」かなと思ったんですが、気になったので調べてみました。 「繁華街 英語」で検索すると、" downtown" " city center" などがヒットします。 ちょっと長いですが…
Macが教えてくれた英語Part3です。 Windowsで作ったファイルをMacで開くとレイアウトが崩れますよね。 レイアウトが崩れる"The layout is distorted."を前回やりました。 詳しくはこちらをご覧ください。 Mac が教えてくれた英語 Part 2 - HIDE900’s diary …
Mac が教えてくれた英語 Part2です。 昨日は文字化けを取り上げましたが覚えてますか? 文字化けって英語でなんて言うの? Macが教えてくれた英語Part 1 - HIDE900’s diary 今日のMacあるあるは、こちらです。 「Windowsで作ったファイルをMacで開くと、レ…
最近、MacBook Airを購入しました。 めちゃくちゃ快適です。はい。ただ、データ移行にはめっちゃ苦労しました。正確に言うと、移行そのものは簡単だったんですが、ファイル名が文字化けしまくり。 うん、「文字化け」ってなんて言うんだ? 文字が化ける → 文…
「テレワークはグループ内で交代でお願いします。」と指示がありました。 さて、同僚の外国人に何と言えばいいでしょうか。 交代で、順番に、in order かな。 野球のピッチャーの rotation も行けそうな気がする。 さて、何がいいのだろう。 The staff in th…
Medium of instruction って意味分かります? 今日、初めて聞いたのですが、全然分からなかったです。 Medium って、マクドナルドとかで聞くアレですよね??? 中間? 英英辞典では以下のように記載されています。 being in the middle between an upper an…
長く英語を勉強して出会わなかったのに、この1年で覚えてしまった単語がたくさんあります。そう、コロナ関連です。以下の単語、意味が分かりますか。virus は、発音は難しくてもウイルスって多くの人が知っていると思うので、そう言うのは今回は考えません…
podcastを聴いていたらout-of-pocketという言葉が聞こえてきました。 シチュエーションとしては、医者の予約のシーンです。 Will you be paying out-of-pocket? 「ポケットから払いますか?」って何となく分かるような分からないような。 out-of-pocket どう…
今日はCNNニュースの一節です。 インドの感染状況を伝えるニュースで、こんな表現がありました。 One state health minister is warning that a third wave could be on the horizon. (感染)第3波が地平線上にあるかもしれない。 「地平線上?」直訳すると…
コロナを気に学んだ言葉っていっぱいあると思います。ソーシャルディスタンスって言葉聞いたことありませんでしたよね。 今日は、医療崩壊について英語でなんていうか考えてみたいと思います。 on the brink of the collapse of the health care system *on …
今日はEYEを取り上げます。 eyeって、目ですよね。うん、それは知ってるって方も多いと思います。 昨日のNHKワールドの記事の見出しです。 Japanese govt. eyes state of emergency extension 日本政府の目???、そうすると動詞はstate? でも確かstate of…
おはようございます。今日のBBC記事はこちらです。最初のパラグラフだけで重要な単語やフレーズが盛り沢山ですね。 India’s Covid nightmare India continues to struggle with an aggressive second wave of infections. The Indian government had announc…
今日は5月5日。ゴールデンウィーク最終日の人も多いのでしょうか。僕もそうです(泣) さて、今日は子供の日ですね。英語ではどういうのでしょうか? これはイメージ通りの Children's Day でいいようです。 May 5 is a national holiday called Children'…
英語のようで英語でない言葉って色々ありますよね? 今日は、レンタカー屋さんでの会話で気になったのでそれについて書いてみます。 "Can you install a car seat in that car?" Car seat 付けてもらえます? "Sure, and it’ll only be one dollar extra per…